柏奇拿牛
回
,南烟和柏行已经结束了
谈。
最新网址发邮件: dz@HANXUXS.COM
南烟淡定的从手里接
牛
,
戏
全
的将牛
喝完。
之的饭局很正常,柏行没有心理
之
,表现的自然了很多,让饭桌
的气氛,也融洽
少。
柏奇就跟个傻
甜似的,更加卖
嬉笑,活跃气氛。
“Y神,明天有的话,
们再
起约饭
!”吃完饭,柏
奇喝了几杯酒,有点
头,嘿嘿笑着,
去拉南烟的手。
然而,刚
手
去,秦律
步,拦住了
。
柏奇还
心,想换个角度去抓南烟的手,结果被柏行给拖
。
柏行把拉着柏
奇,对两
说
:“小七喝醉了,
先带
回去。”“
。”南烟应了
声,临别
,又
代了
声:“如果
再找
,
顺着
就行,
用违逆
的意思。”“
知
。”柏行点头,“以
再联系
,
会第
时间通知南小姐。”“好。”
简单谈
,
方分别。
南烟回到车,疲惫
和困倦
失去了
制,
倍袭
,几乎是靠在椅背
,就闭
眼
了
去。
秦律住
,将
放在自己
,让
能
得
点。
手扣着的
,眼底是
片凝重之
。
知
南烟如今这样的状
,是被药
控制,导致
越发的嗜
和疲惫。
如果是之
用针灸
,这顿饭,
估计都吃
好。
担心,如今
去之
,是
是还能
醒
。
“烟烟,醒醒。”
秦律试探的,手还在
的脸
,用外
加强对
的
。
就像想的那样,凭
怎么
,南烟怎么都醒
。
侧头看了
眼
带
的,诺兰
的那两个礼
。
或许,在诺兰的计划中,南烟如今就是昏醒的状
,好方
手。
秦律表沉冷
,却只能强行将想去诺兰的住
把诺兰现在就抓
的念头给
去。
等。
如果南烟两个小时还
能醒
,
会立刻
手。
“回酒店。”
#
另边,柏行
柏
奇先回
自己的住
。
等把安排好,让
躺在
觉
,柏行的手机收到
条短信。
柏行现在对短消息都有影了。
拿看,果然又是诺兰。
解锁,点开信息。
【如何,礼去了吗?
有没有现场打开?】柏行
了
牙。
随按照南烟之
代的话,回
:【
了,
现场打开了。】诺兰看着手机
收到的消息,
角缓缓
起。
小师,很
,
们就能见面了!
柏行按照南烟的意思,把话发去
,等了近十分钟,没有再受到诺兰的回话,松了
气的同时,联系南烟,把这件事告诉
。
南烟此时在酒店的昏
。
手机就放在头柜
。
秦律,就没有离开,
直在
边守着
,所以手机
电话时的震
,被
听到。
秦律拿的手机,修
的手指输入密码
,看到那条消息。
看,诺兰的计划,跟
们正好碰
。
方都
今天
手。
秦律用南烟的手机给柏行回了句‘知
了’,又将手机放回
头柜
。
南烟了两个小时
,秦律再次尝试
醒
。
普通办法用完,南烟依旧没有醒的迹象,
的
绪,开始失控。
毁灭和破
同时被释放
。
眼尾染抹
,
突然俯
,
的
。
碾转反侧的,
抬手
的容颜,低声
:“烟烟,等
回
。”
去把诺兰抓
,给
解毒!
“”
南烟声呢喃的
声,让
站在了原地。
“烟烟,醒了?”
秦律的戾气倏然消散。
1.秦爺懷裏的真千金又美又撩 (總裁小説現代)
[君安安]2.在這個沒有救世主的霍格沃茨 (穿越小説現代)
[大海船]3.最強狙擊手 (戰爭幻想現代)
[叢林狼]4.穿成疽毒惡女呸(穿書)
[舒沁橙]5.絕境中的第三帝國 (歷史小説)
[清揚飛魚]6.我要上你 (高辣小説)
[酌青梔]7.她好想要(婚朔高H) (高辣小説現代)
[溪夕汐]8.竹馬兵青梅 (1v1 H) (高辣小説)
[咖喱烏冬]9.(醉生夢鼻之灣仔之虎同人)應許之期(下) (言情小説現代)
[樂悠餈]10.東方第一劍(原名:飄華逐劍飛) (傳統武俠古代)
[東方玉]11.小怪物 (高辣小説現代)
[煙貓與酒]12.獵砚江湖夢在線,獵砚江湖夢
[陳苦]13.女神耗上女神經(娛樂圈GL)
[魅骨]14.沙飯天王 (系統流現代)
[納蘭康成]15.妈胰世家-妈胰神相 (驚悚小説現代)
[御風樓主人]16.税贵你的忠誠 (娛樂圈現代)
[撲啦樹林]17.蓋世征途 (法寶小説現代)
[銘刻雲端]18.反派系統供應商 (古典小説古代)
[紫薇聖賢]19.重生西遊之天篷妖尊 (升級練功古代)
[拼搏的射手]20.書林文學 >> 散文詩詞 >> 海賊王之瓷箱系統
[:文軒宇]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 509 部分