是是,可以听到雷洛
痴迷地
息声?
记邮件找地址: dz@HANXUXS.COM
是是可以听到男女
碰
时发
的萎靡的
哦?
是是可以听到雷洛在女
里
时胡
发
的
?
悔
!
太悔了!
为什么就没有买个带声音的摄像孔呢?
搞得自己现在着急
接,
用说了,
定是雷洛和众女
搞NP了。
哎呀呀,那多么
爆,多么如
如荼
?
想想吧,直冷若冰霜的
冰块男
,竟然也会有这样子经典的
。
场面
这
是千年绝版的好片子?
嘎嘎嘎嘎
安堇米很没有形象地笑着。
哎哟哟,可是看到了,那几个女
个
个都是
翘
,个
个都是雪肤
貌,个
个都是
太让
流
了!
安堇米于是很可恶地,专门盯着屏幕里面,雷洛小
面那块地方
想
用
的眼睛,见证某个男
那个地方昂然崛起!虽然隔着
层
“殿”
八个调好的
女侍女,都齐刷刷地脱光了
子,期待地看着雷洛。
雷洛的手,点点攥
,将报纸都抓皱了。
该的,铁管家到底怎么搞的,
明明吩咐了,今天
想
修为了,
想和这些侍女行欢了,为什么铁管家还违背
的意愿,
这些女
到
卧室
?
是的,承认,这些女
每个都很美,狼獾皇族
选
的侍女,都是绝
美女。
也承认,这些侍女的
材都是用药草泡了很多年的,都是
凸
翘,无比
爆。
可是!即是海参鲍鱼,
天天吃,月月吃,年年吃,
也会厌弃的,
也会见了就想
的!
现在,对于这些侍女,对于每周两次的
修为已经到了忍无可忍的地步了!
厌烦透了!
“谁让们
的?
知
本殿
的
间,
是什么
可以随
的吗?”雷洛冷冰冰地说,秀美的薄
边,带着丝丝
蔑的冷酷。
八个侍女都浑,有些怕怕的,因为王子殿
直都是个
外
的
,都传说,殿
格很冷,很残
,才
是二殿
那样子好说话。
“是、是铁管家让
们
陪侍殿
”
莺莺燕燕的声音很是弱。
“哼!铁管家?”雷洛冷笑,仿佛两米外,并没有站着群
。女,眼神凄冷,“
们眼里只有铁管家了么?”这句话就很重了,八个侍女
怔,然
都齐刷刷地跪
了,“殿
!请殿
饶命!”“三秒钟,如果
们还在这里,明天的太阳
们就见
到了。”雷洛说得云淡风
,却吓得八个女
全都哆嗦。
然,嗖嗖嗖
到两秒钟,八个女
都消失了,雷洛
间里恢复了宁静。
(⊙_⊙)安堇米跌眼镜。
“就这样了?这样子就完了吗?的,
雷洛,
就专门和
对着
的,是
是?
好容易
次摄像孔,
偏偏
扮演正
君子,
靠
的!”安堇米气得鼓着腮帮。
实在
敢相信,雷洛面对那八个绝
女
的
,竟然可以视若无睹,而且竟然都轰走了。
雷洛是有病吧?
噢懂了,
概,雷洛
男
可以,
概
没有
女
的能
,
在面对女
时,是个ED。
安堇米仿佛有了新发现。
雷洛刚想躺会,歇歇脑子,却发现对面椅子
的外
,有
光芒
闪而
。
?那是什么?
警惕直很
的雷洛,微微皱着眉头,狐疑地向外
走
去。
“嗬——!”安堇米眼瞅着穿
的雷洛
步步放
,吓得
自觉往
退。
最,屏幕
,只剩
雷洛那张绝美的脸。
正在瞅着自己
兜那里的
个很小的金属点点,仿佛
个小别针似的东西。
“这是什么东西?”雷洛眯了眯眼,手摘了
。
安堇米电脑屏幕的影响开始了
晃,安堇米吓得了
得。
然,咔嚓!
,再也没有了踪影。
——雷洛手
了那个袖珍摄像孔。
雷洛如此聪明,拧着眉头略略想了
,
子回想到,
天在办公室,
从
间
时,恰好看到安堇米打开了
的
橱,低头在那里
着什么,原
是安堇米这个女
搞的鬼!
好!安堇米!
招惹
,
竟然斗胆
招惹
!
可知
,
雷洛可
是
易就能够打发的男
!
1.狼刑總裁太兇 (總裁小説現代)
[靈貓香]2.[SAO同人]撼馬的黑暗森林 (網遊小説現代)
[凡塵雲巔]3.Omega他就會哭 (歷史小説現代)
[採擷相思]4.我在生存遊戲撿破爛 (輕小説現代)
[墨憶安]5.什麼芬欢温型上單另(網遊小説現代)
[微波爐熱可樂]6.足旱復興計劃 (猥瑣小説現代)
[少年別放氣]7.可憐的社畜 (耽美小説現代)
[東度日]8.關於黃70被困在了乙女遊戲中這件事[林墨/黃其琳] (近代現代現代)
[並不馬上有]9.(名柯同人)如何改相萩式殉情結局 (明星小説現代)
[當浮以大白]10.上岸 (都市言情現代)
[時玖遠]11.步生小刀姑游我刀心·逐影齋 (靈異小説古代)
[閒閒繞無拘]12.(綜漫同人)恐男的我不小心把他們刑轉了 (遊戲異界現代)
[咩咩噗茶]13.姐嚼穿越伶游手冊 (穿越小説古代)
[槍小姐]14.耗入撼晝 (治癒小説現代)
[引路星]15.皇恩浩艘(逗比小説古代)
[白芥子]16.師傅,不要另(H) (一見鍾情古代)
[彌雅]17.卸臨(出書版) (靈異小説現代)
[澤村伊智]18.魏尕靈異中短篇集 (古色古香現代)
[魏尕]19.妈辣戈初騎士團 (異獸流現代)
[利夏爾]20.荒步汝生種田手冊/荒步汝生策劃哭着汝我別種田! (網遊小説現代)
[一葉霜寒]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 542 部分