话未说完,就被魏太打断了。
海量小说,在【涵敍小説網】
“行了,阿碧。”魏太的声音
显苍老,语气中透着温和,“当年之事本就是
鬼迷心窍,太太只是让
这家庙里为老太爷和府里的主子们祈福已经极为
度了,这诚
诚心的自己知
就好,又何必
定
让太太知
。”
被魏太唤作“阿碧”的嬷嬷名唤碧莲,从当年魏太
顾府之
就
直伺候着魏太
,
年纪到了本也
府嫁
的,
也是个苦命的,嫁
之
没到
年丈夫就病
了,自己没了依靠
说,还平
得了个克夫的名声。
心灰意冷之,
也决定再
嫁
,
了魏太
之
又重新回了魏太
边侍候,到如今老了,
被
唤作碧嬷嬷。
碧嬷嬷听魏太如此说,心里仍有些
,只是到底没再说什么了。
而被扶着的魏太
,
边走,
边仍默念着佛经。
这佛经,却是为那
孙女念的。
知
,这次以利益
于陈氏,待事
被老太太知
了,
定得
了好。
毕竟,那是澜姐的
生。
可是也没办法,
到顾家几十年,却从
也
敢把这里当作是自己的家,在
心里,
的家永远都是当初那个
点点
,简陋破败的小屋子。
所以,没办法眼睁睁看着兄
家唯
的血脉将
只能重新被打落尘埃。
只希望,将耀祖那孩子能善待澜姐
罢
☆、第31章 门
顾青澜与顾青未这次门遇
魏耀祖的
形很
就被老太太知
了。
老太太当时就气得,
说
这辈子
孙成群,又地位尊贵,除了魏太
的事,还真少有其
烦心之事。
偏这魏家,明知受待见还
次次的厚着脸
门,若
是寻思着给顾锦淙和顾锦汶些脸面,只怕老太太早就吩咐门
看到魏家
就直接将
轰
去了。
可如今倒好,那魏家竟是被惯
毛病
了,居然敢在
广众之
公然宣称澜姐
会嫁去魏家,若是
严家
听到了,岂
是会以为顾家刻意骗婚?
想到这些,老太太恼怒之,着了
将三夫
陈氏唤到延寿堂,
及让
们都退
去,就给了陈氏披头盖脸
阵骂。
陈氏虽然是庶媳,可有这样个宽容的婆婆,这些年虽然
见得多被老太太喜
,但这样的
骂却是从
未有
的,
时之间都有些懵了,待从老太太的怒骂中听
原委
,心里
又恨又怒。
恨的是顾青澜,去
趟就招
这等事
,气的是魏耀祖和魏家,
万般
待
们
定
能将这件事张扬
去,
着
们都把
的话当耳边风了?
被老太太当着延寿堂这么多的面
通骂,待从延寿堂走
,陈氏已是
副灰头土脸的狼狈模样。
回到晖院里,心气
顺之
,陈氏才砸了
个青
茶碗,但有婆子
禀报,
是魏家
了。
陈氏心里那气还没
完,这时正是对魏家
厌烦
已,若
是魏耀祖那个蠢货,
又怎么能招
老太太这样
通
留
面的骂?
可到底,想到魏耀祖今天挨了打,以魏家那将看作眼珠子的
况,若是
见
们,
们只怕会没脸没
的把与
之间商量的事给
。
于是,陈氏只能强自按捺心中郁气,让那婆子将魏家
带
。
魏家的是个只看容貌就知
极为刻薄的老嬷嬷,才
了屋,
就已经
阳怪气地冲陈氏
:“三夫
可真是好
的驾子,咱家少爷如今可是被打得躺在
弹
得,想见三夫
的面,三夫
还这般推三阻四的,看
顾家这门
咱们魏家是
攀
的,
若现在就与三夫
起去见老太太,好好与老太太分说三夫
是如何与
家太太承诺的?”
1.榮獲男主[林穿] (穿越時空現代)
[凍感超人]2.布盧瓦城來的漂亮朋友 (耽美現代現代)
[Bucephalus]3.在遊戲裏撿了一團頭髮 (末世危機現代)
[容寶]4.無限生存遊戲 (遊戲小説現代)
[輕雲淡]5.導演之王2000 (娛樂圈現代)
[作家bewofz]6.導演的林樂你不懂 (娛樂明星現代)
[泥白佛]7.穿成金絲雀翻社成公(靈異小説現代)
[雀無]8.養了兩年的紙片人是大人物 (耽美小説現代)
[易葉子]9.今朝歡愉 (契約小説現代)
[錢塘路]10.竊夫(高H) (情有獨鍾古代)
[冉爾]11.邊做邊哎/邊緣哎人 (現代耽美現代)
[時肆]12.明星潛規則之皇 (曖昧小説現代)
[夢九重]13.女縣偿男秘書:權俐坦途 (純愛小説現代)
[晨風徐徐]14.清冷仙尊懷了狐狐我的崽 (淡定小説古代)
[雲深見鹿]15.被殘疾惡龍小 姐O綁定伴侶朔(科幻小説現代)
[雲深見鹿]16.錯撩師祖朔我連夜出逃 (逆襲小説現代)
[淺花醉]17.十九歲寵妃 (紅樓小説古代)
[憐香小荷]18.轩弱女呸太黏人 (穿越小説古代)
[何為風月]19.肪哄無情刀師姐洞情朔(百合小説古代)
[木子光]20.尊上總哎裝矜持 (天作之合古代)
[木子光]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 696 部分