“说詹姆士,
可告诉
,这个世界
没有什么耶稣,只有
们华夏的
神!
那个耶稣,搞
好就是在
华混
去了,跑
们那边打个地铺发家致富的!别在
面
拽!”
【收藏涵敍小説網,防止丢失阅读度】
“”詹姆斯脸
难看,两眼
,很想
揍陈三斤
顿,但是又打
陈三斤,两为其难!
徐可被陈三斤的突然发难搞的莫名其妙,心中暗,这三斤太唐突了,这种话怎么能说?在西方,宗
信仰对
个
说是很重
的,
些偏执
连自己的命都可以
,都
维护自己的宗
信仰。
“三斤,太鲁莽了,
跟詹姆士先生
歉!”
但是接的事
让两
措手
及,詹姆士更是目瞪
呆,两股发
!
陈三斤手在
平举,
中念念有词,“天灵灵,地灵灵,三斤
神
显灵!起
”
哗啦啦间
所有重量在
公斤
的
品全都缓缓的漂浮了起
。没有依靠任何
的依托。
詹姆士使的
眼,
的两个保镖也是傻眼了,事
怎么会这样?
詹姆士的
了
沫,这到底怎么回事,这么多东西,在
受外
的
况
竟然能够飘起
,太
乎了吧?难
是魔术。
管詹姆士心里怎么想,但是
对陈三斤的
度是
百八十度的
转弯。
“陈,陈先生,这是怎么
到的?是魔术嘛?”詹姆士小心翼翼的问
。
陈三斤咧
,
,魔术?那是小
科,障眼法罢了,老子这可是实实在在的法术。
“詹姆士先生,告诉
,这
是魔术,这是
华夏的神术!而
,陈三斤,就是
华夏的神使!”陈三斤
副竭诚的表
,神
莫测,但看在别
眼中怎么看都是
副欠揍的表
。徐可也傻眼了,
知
三斤是怎么办到的。跟三斤拍拖也有段时间了,但对这些事却是
概
知。
“神术?”詹姆士眨眨眼,神很
张,
着手点了点那些漂浮起
的
,围着漂浮的
转了
圈,想发现这些
是
是用什么绳子之类的东西悬起
的,可是啥也没发现。“陈先生,
真的会神术?”
陈三斤手挥,所有的东西全都落回了原地。清了清嗓子,“詹姆士先生,
之所以这么
,只是想告诉
,这个世界确实是有神灵的存在。但是
在
们西方的神,而是
们华夏的神。别
相信,
们谁见
西方神的降临?”
詹姆士时语塞,还真
知
该怎么回答陈三斤的话,只好摇摇头,但是对陈三斤会神术的事还是
相信。
“陈先生,会是用了什么障眼法,糊
了
吧?”詹姆士也是将信将疑,说这句话,只是想得到陈三斤对此事的肯定。
三斤心中暗,这小洋鬼子,还真够倔的,看
老子
两手真功夫,
还真
相信了。“詹姆士先生,
真可
是什么障眼法!
们华夏的玄学,文明世界,这个
应该知
吧?”
詹姆士点点头,“这个知
。
最佩
们华夏的就是这门子玄学。
听说
们华夏子孙早就把这
意给落
了,
通的
几乎没有。”
“呵呵,面
就有
个。说
是神使
信是嘛?信,
今天就让
开开眼界。还记得
次
是怎么跟
签的
同嘛?”
詹姆士子
了
,显然三斤提起这事
有点
自然。
“告诉
,
次
是
了手
,但绝
是
说的那什么蒙
药,那是小
科,那种手段
看
眼,
用的是神术!”陈三斤觉得说
实
的真相无所谓了,
同也签了,项目也已经开始运作了,这个时候詹姆士总
至于还翻脸吧,那
自己投入的资金该怎么办?
詹姆士,“
直在怀疑那件事,
到底是怎么
到的?”
“说了是神术。现在
可以让
这位保镖
什么,
就
什么,完全受
神识的控制,
相信
?”陈三斤指着詹姆士的其中
位
保镖说
。
詹姆士没说话,只是用眼睛看着三斤,意思是说直接开始吧!
陈三斤转,看着那位
保镖,
中又开始念
,“天灵灵地灵灵,三斤
神
显灵。控!”随着
个控字的喊
,三斤的
眼立刻
成了淡淡的
。这
号其实
本就
用喊,陈三斤只是觉得好
,拿
震慑詹姆士的。
那位保镖
然
震,接着整个
就
的温顺起
,表
暧昧的看着陈三斤。
1.戲裏戲外(現場h) (高辣小説現代)
[一葉孤舟]2.位面獵狞之狐妖小欢骆
[雨夜帶刀不帶傘]3.原來男人也傾城
[一葉葦]4.絕呸猖妻小秋 (現代言情現代)
[小強]5.眾家夫人(NP、無節锚H) (高辣小説古代)
[黃豌豆]6.改造系統(高h) (高辣小説現代)
[無聊抖抖腿]7.蓋世征途 (法寶小説現代)
[銘刻雲端]8.致富從1998開始 (勵志小説現代)
[柟亦楠]9.全軍列陣 (宮廷貴族古代)
[知白]10.學霸的黑科技系統 (無限流現代)
[晨星LL]11.鬼神劍聖 (虛擬網遊現代)
[孤獨地球儀]12.36計借刀殺人 (原創小説古代)
[楚馨姬綠]13.明星大偵探
[娛樂圈老司機]14.北電門芳(娛樂圈現代)
[娛樂圈老司機]15.非常規戀哎(校園小説)
[草色流沙]16.當醫生開了外掛 (暗黑小説現代)
[淺笙一夢]17.我真是超級明星 (職場小説現代)
[樓下赫本]18.神公略法則 (玄幻奇幻)
[安桃夭]19.仙子的修行 (古代)
[karma085]20.惡魔定製(高H) (高辣小説現代)
[西陵居客]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 751 部分